During the 70’, under the government
and supervision of Rafael
Hernandez Colón better known as “Cuchin” , there was propaganda around the island
in almost all the public schools that said more or less like this “English No,
Spanish Yes”. Language in Puerto Rico had always been a delicate theme because
of our status as a colony of the United States of America. Jim Cooper on his
book “Down on the Island” introduces us the controversy seen in Puerto Rico back
when schools were trying to teach English for the students to learn it. “Teaching English” is the seven chapter
of the book and it touches various main points that in this days we continue
seeing in our public schools and in collage. One of the things that amazed me
and at the same time maked me laugh out loud when I discovered it, was the issue
with the syllabus and Cooper’s wanting to discussed it with the director of the
English Department, Dr. Beckwith. While I was reading all his complaints about
the syllabus I was just thinking: “Come on Cooper change it and don’t tell
anyone, I have professors that don’t follow a bit the syllabus”. And then I
discovered that some of his friends did the exact thing that I was thinking…
then I realized that we continue having the same problems since 1954.
While reading this chapter I discover some clear examples that I could
related to some of the subjects we are discussing in class: the communication model
and Jamaica Kincaid’s book. For example if we analyze the discovering made by
the same Cooper about the way of thinking of Dr. Beckwith: “I learned later that he was one of the
many continentals then on the island who didn’t believe Puerto Ricans were capable
of learning anything anyway”(Cooper, 69). We can compare this quote with the Antigua’s
tourist and the English way of thinking about the poor capacity of the
“Africans”, the black people, to govern a country or do something good just by
themselves. Also this quote makes us think that all the previous comments of
Dr. Beckwith to Cooper were all made with a double meaning. He wasn’t expressing
his own invention of reality and because of that Cooper was so confused with the
original syllabus, he knew that it wouldn’t help the students in the process of
learning English at all. Another point were I was able to read between lines
was on his narration on March 3, 1952. On that day the people of Puerto Rico
were able to vote for their own Constitution and he took that day as a holiday and
went to relax in the beach. Most Puerto Ricans take those “holidays” to do the same thing that Jim Cooper did. Maybe the message that he want us to perceive
was that most of the people living on the island didn’t know how this new
Constitution would affect them or what changes would be occurring. After reading this chapter I discover
that even though “Down on the Island” was written according to some experiences
lived by Jim Cooper in 1954, there are a lot of things that we, Puerto Ricans,
continue having problems with. So I think that this book gives an excellent
background and base not only for English teachers but also to any other course
teachers.
I am agreeing with that the language in Puerto Rico is very related with the colony status. I also considered very funny, like you, when Cooper talk about the syllabus.
ReplyDeleteThank you for those insightful comments, Claudia. I understand more clearly some experiences I've had with attempting to raise expectations. (E - V/Word U)
ReplyDeleteI agree with you because is very sad that in the actually,we continue living the sames problems since 1954 with the english education in the island.
ReplyDeleteI liked very much the way you mentioned and explained in details Cooper's main points. You led us know many important facts about this topic. Overall, you did great reflection!.
ReplyDeleteI agree with you when you explain how language is a very delicate issue here in Puerto Rico
ReplyDelete